Während in ein paar Tagen, die Mode für den kommenden Herbst/Winter gezeigt wird, kann man sich bei Song über die Mode für die leider schon ganz bald anbrechende Mode für die kalte Jahreszeit informieren. Der Shop im schönen Wien lädt heute zur Präsentation der Herbst/Winter-Kollektionen ein. Der Empfang startet um 16 Uhr, und neben dem Begutachten der textilen Schätze – wie Mode von Dries van Noten, werden Drinks gereicht und Musik gespielt.
In a couple of days the fashion week carrousel starts spinning again, but while the designers will present their oeuvre for next fall/winter season, you could discover the look of upcoming cold season. Today Vienna shop Song is holding a reception with drinks and music in order to present the shop’s new range – for example the Dries van Noten collection. Seems like a soothing event to celebrate summer’s ending. From 4 p.m..


Loading ...

ENGLISH VERSION BELOW Fotografie vs. Illustration. Ein renommierter Modefotograf, eine der bekanntesten Illustratorinnen und 40 der meistfotografierten Frauen der Gegenwart. Klingt nach einer unschlagbaren Kombination. Und genau diese Mischung gibt es ab morgen in der Berliner Galerie Camera Work zu sehen. Modefotograf Michelangelo di Battista und Illustrationskünstlerin Tina Berning haben bereits im Jahr 2007 begonnen gemeinsam zu arbeiten – damals für die italiensche Vogue und nun gibt es ihr gemeinsames „FACE/project“ erstmals zu sehen. Die Fotografien von Battista von Models wie Claudia Schiffer, Liya Kebede oder Amber Valetta wurden von Berning manuell verändert – viele der ausgestellten Bilder sind daher Einzelstücke.
Die Ausstellung ist ab morgen, den 4. September bis zum 30. Oktober in der Berliner Galerie Camera Work zu sehen.

© TINA BERNING+MICHELANGELO DI BATTISTA-EMILY 2010
ENGLISH TEXT Photography vs. illustration. A renowned fashion photographer, one of the most famous illustrators and 40 top models – sounds like an exhibition worth visiting. Tomorrow the “FACE/project” by Tina Berning and Michelangelo di Battista opens at Berlin Gallery Camera Work. The German illustrator Berning and the renown Italian fashion photographer di Battista have started working together in 2007 for Italian Vogue and been collaborating ever since. The photographs by Michelangelo di Battista of supermodels like Claudia Schiffer, Liya Kebede or Amber Valetta are manually transformed by Berning – thus many pictures are one-of-a-kind-items.
The exhibition runs until October 30th.

© TINA BERNING + MICHELANGELO DI BATTISTA-MIRTE 2010

CAMERA WORK
Kantstraße 149
10623 Berlin
Opening hours
Tuesday to Saturday
11 a.m. to 6 p.m.
Admission is free
ALL IMAGES COURTESY BY CAMERA WORK! Thank You!

Loading ...

ENGLISH VERSION BELOW Eines hatte Emilio Pucci nicht: Angst for Farbe. Die Mode des Italieners ist der Inbegriff von psychedelischer Buntheit. Der Designer, der zwischen 1914 und 1992 lebte, prägte die Modewelt mit seinem ornamental-farbenfrohem Look, für den das Haus bis heute steht. Jetzt gibt es ein neues Buch, das das die Geschichte des Labels beleuchtet. Verfasst von Vanessa Friedman, Moderedakteurin der „The Financial Times“, erzählt das Werk aus 60 Jahren Pucci-Vergangenheit – so darf man unter anderem erfahren, dass Pucci eines der ersten Labels mit einem Logo war, sowie Vorreiter in Sachen Marken-Aufspaltung in so unterschiedliche Sparten wie „Möbel“ oder „Sportswear“. Aber auch der Glamour-Faktor wird im Buch beleuchtet: Jackie Kennedy und Marilyn Monroe waren schließlich auch Trägerinnen des Italo-Labels.

Erschienen ist das Buch im Taschen-Verlag in zwei verschiedenen Versionen – einmal als XL-Version, gebunden in Pucci-Stoff (jedes Exemplar ist unterschiedlich und hat somit Sammlerwert) und ist für 150 Euro zu haben.
Aber für die wahren Fans ist das natürlich keine wirkliche Option – die sollten noch 450 Euro drauf legen und versuchen eines der auf 500 Stück limitierten Edition zu ergattern, denn die kommt in einer Acryl-Box mit vier Original-Drucken von Emilio Pucci daher – und ist zudem signiert von Tochter Laudomia Pucci, die seit dem Tod ihres Vaters die Geschicke der Firma lenkt. Man könnte natürlich auch 600 Euro investieren und versuchen ein Original-Pucci-Teil zu erstehen, aber das macht sich auf dem Coffetable natürlich einfach nicht so gut…

One fact is dead certain: Emilio Pucci was neither afraid of color nor patterns. The famous fashion designer who was born in 1914 made kaleidoscope-like prints his passion and turned his talent into an imperium. Stars like Marilyn Monroe and Jackie Kennedy were his testimonials and Pucci became the epitome of italian fashion. After Emilio’s death in 1992 his daughter Laudomia took over and ever since she’s the head of Pucci. For the recently published book upon the story of Pucci, Laudomia wrote a preface, the book itself though is written by Vanessa Friedman, fashion editor of “The Financial Times” and edited by Armando Chitolina, a design consultant and art director for publications such as Vogue Italia the fashion houses such as Moschino and Mila Schön.
The book by German publishing house Taschen is available in two editions: the XL tome is bound in original Pucci-fabric (150 Euros), each one differs from the other and thus each copy is a one-of-kind collector’s item. The second edition is limited to a number of 500 pieces and comes with an acrylic box, four original prints by Emilio Pucci and signature by Laudomia Pucci. The luxury version is sold for 600 Euros. Well, it definitely brings your coffeetable book selection to another level…


Loading ...
Modemacher Patrick Mohr und DJ Hell sind – wie das Foto unten beweist, das ich mir vom Mohr’schen Blog geklaut habe – nicht nur gerne im Partner-Look unterwegs, sondern sind auch Partner in Crime. Die beiden haben gerade ihre T-Shirt-Koop in München vorgestellt und da darf man auch schon mal im Doppelpack ein bisschen Eigenwerbung machen. Wäre vielleicht auch mal ein Vorschlag für die einschlägigen Gossip-Blätter und deren beliebte Rubrik „Wem steht’s besser?“…
Die T-Shirts sind exklusiv über die Patrick Mohr Website zu bekommen.
Munich-based fashion designer Patrick Mohr and DJ Hell didn’t just dress up alike by coincidence (see image I stole from Patrick Mohr’s blog): the duo has just launched a collaboration T-shirt (yes, it’s the one they are wearing).
To join the party you have to go to the designer’s website, because the shirt is sold exclusively online.



Loading ...
Nach der Koop mit der Wassermarke San Pellegrino macht Missoni schon wieder durch eine Zusammenarbeit auf sich aufmerksam – oder besser andersherum schon wieder launcht Converse eine Special Edition…Bereits zum zweiten Mal haben sich das Italienische Muster-Label und die Sports- und Lifestylemarke zusammengetan. Das Ergebnis ist der allseits beliebte Chuck Taylor Allstar in zwei Versionen: einmal im Streifendesign und einmal im berühmten Zick-Zack-Muster à la Missoni. Die Modelle, die aus gefärbtem Strick gefertigt sind, kosten um die 200 Euro und sind ab Oktober erhältlich.
Knitted sneakers. Sports- and lifestyle brand Converse has teamed up with Italian family brand Missoni yet another time. After the launch of a first collaboration sneaker this spring, the new edition of Converse’s bestseller Chuck Taylor Allstar a.k.a. Chucks in a striped Missoni version will hit stores in October. Both styles come in a dyed Missoni knit and will be sold for about 200 Euros.




Loading ...

ENGLISH VERSION BELOW Letzte Chance. Morgen ist der letzte Tag – nicht nur der Ausstellung „FischGrätenMelkStand“, sondern der letzte Tag der gesamten Temporären Kunsthalle. Für alle, die es noch nicht in den Container am Schloßplatz geschafft haben: Heute und morgen kann das vierstöckige Gesamtkunstwerk mit Erlebnisfaktor noch mal begutachtet werden. Kuratiert von John Bock ist die Ausstellung ein Kunstwerk gefüllt mit Kunstwerken – mit dabei sind Arbeiten von Andreas Slominski, Paul McCarthy oder Christoph Schlingensief – der mit einer Installation zu seinem Operndorf in Afrika dabei ist. Modisch betrachtet gibt es auch was zu sehen: direkt neben der Pizza-Sammlung von Martin Kippenberger hat die Berliner Modemacherin Anuschka Hoevener ein modisches Œuvre errichtet. Am besten früh kommen, da jeweils nur maximal 45 Personen auf das Objekt klettern können, kann es zu längeren Wartezeiten kommen! Und last not least: Heute Abend hält John Bock einen Vortrag. Um 20 Uhr!

ENGLISH VERSION Tomorrow is your very last chance to step by Temporäre Kunsthalle. The exhibition „FischGrätenMelkstand“ curated by John Bock is like a walk-in smorgasbord, presenting artwork within an artwork. Besides Martin Kippenberger’s burnt pizzas you may take a look at a Christoph Schlingensief installation, featuring an architectonic model of his African Opera house. And yes, there’s some fashion moments, too: Berlin-based designer Anuschka Hoevener‘s contributed a couple of her garments hanging from the wall. The Temporäre Kunsthalle closes for good on August 31st! The entry is free by the way, but showing up early is recommend…
And last not least: Tonight John Bock is also holding a lecture at 8 p.m.


Loading ...

Denim auf die Augen. Die Firma Esprit will die Menschheit seit einiger Zeit nicht nur durch bunte Textil-Fasern verschönern, sondern auch durch farbige Pigmente. Aber die modische Herkunft der Marke lässt sich momentan nicht leugnen: die neue Esprit-Kosmetikserie kommt im September im Denim-Look daher. Zum Beispiel mit der Mascara „Slim Fit“ – die soll ebenso wie die schmal geschnittenen Hosen, die Wimpern optisch verlängern. Also lieber den Denim-Look am Auge, als dicke Fliegenbeine…
Die Wimperntusche, sowie einen Eyeshadow und Nagellack gibt es ab September exklusiv in den Filialen der dm-Drogeriemarktkette.
Denim allover. Fashion brand Esprit has recently launched its own cosmetic line. For September the company created a denim-inspired series including a mascara called “Slim Jeans”. The product is supposed to make your eyelashes long longer – just like the perfect slim cut denim pants… Besdides the denim edition features also an eyeshadow and nailpolish. From September exclusively at all branches of German drugstore chain dm.


Loading ...

Eigentlich gibt es nicht viel zu sagen, zu diesem Objekt – außer, dass es formschön und ziemlich praktisch ist und man sich wünschte, genügend Schuhe zu besitzen, um den Schrank genau wie auf dem Foto, bis oben hin zu füllen. Hier aber dennoch die wichtigsten Informationen: Das Möbelstück hört auf den Namen „Schuh-Speicher“, kommt mit Belüftungsschlitzen und ist ein schlanker Gefährte mit nur 15 bis 26 cm Tiefe und kann bis auf 75 paar Schuhe aufnehmen.
Zu sehen war der Schrank übrigens auch gerade in der Zeitschrift Madame und ist exklusiv online zu kaufen.
Actually there’s not a lot to say about the ‘Schuh-Speicher‘ (translates as ‘shoe storage’) because the image is self-explaining: a whole lot of space for your shoes. The wardrobe (sold exclusively online) is a slender companion for your home with a depth of only 15 to 26 cm, but a tough guy at the same time : it carries around 75 pairs of shoes. But I guess it only looks proper if completely loaded, so there’s yet another reason to do some shoe shopping…


http://www.madame.de/

Loading ...

ENGLISH VERSION BELOW Wir haben bereits letzte Woche darauf verwiesen und heute ist es soweit: der Skky Swap Market steht auf dem Programm. Hier nochmals die Basic-Infos: Heute abend können im Stattbad in der Oderberger Straße Designer-Schätze gegen Vintage-Teile aus dem eigenen Arhiv geswappt werden, nebenbei darf gefeiert werden mit Musik und Drinks, versteht sich. Und Gutes tuen dürfen die Besucher auch: Der Erlös des Abends geht an die Berliner Aids Hilfe e.V.. Und dass der Ausflug sich lohnt zeigt die Liste der Designer, die den Abend unterstützen – man könnte auch sagen, die Berliner Modeszene ist on board, um deinen Kleiderschrank aufzuhübschen: Kaviar Gauche, Michalsky, Franzius, Butterfly Soulfire, Penkov, Frida Weyer, c.neeon, A.D.Deertz und viele mehr.
Alle Details gibt’s auf dem Flyer unten oder der Website.

ENGLISH VERSION Tonight is your chance to upgrade your wardrobe by swapping your vintage items for some new stuff. The Skky Swapp Market opens at 9 p.m. at Stattbad, followed by a party (from 11 p.m.), but the event hosted by Designer Scouts is not only a great possibility to get rid of unloved stuff and updating your style: the evening’s proceeds will be donated to the Berliner Aids Hilfe e.V..
And by the way: you might find a piece by Kaviar Gauche, Michalsky, Franzius, Butterfly Soulfire, Penkov, Frida Weyer, c.neeon, A.D.Deertz and a whole lot of other designers…
Check out the flyer below for directions and details.


Loading ...
Im Garten des Shops 14oz. in Berlin gibt es einen Flohmarkt. Mit dabei sind Marken wie Closed oder adidas. Der Erlös kommt dem Projekt „Die Arche” zugute. Um 11 Uhr geht’s los und dauert bis 18 Uhr. Aber morgen gibt es nochmals die Chance, also heute nicht zu lange feiern…
Today & tomorrow: Bread & Butter is holding a fleamarket at the backyard garden of Berlin shop 14oz.; proceeds are being donated to Berlin’s children charity project “Die Arche“. Today and tomorrow from 11 a.m. to 6 p.m…



Loading ...